Walter Moers y su heroe el perro "Rumo"


2012-10-23 21:37

dedicado con todo mi amor a mi hijo preferido Ivan y a su papi Otto




El original, en idioma alemán "Rumo und die Wunder im Dunkel" que traducido al castellano es, Rumo y los milagros en la oscuridad.Rumo es un pequeño perro Wolperting que un di­a se convertira en el mayor heroe de la historia de Zamonia. Junto a Diente de Leon, y su espada parlanchina, se abrira camino por el Overworld y el Netherworld, dos mundos muy diferentes llenos de aventuras, peligros y personajes inolvidables: incluyendo a Rala, la hermosa chica perrita Wolperting que mantiene una turbulenta relacion con la muerte; al General Tirtock, el malvado comandante de los Copper Killers; Ushan DeLuccha, el mas fino y mas sensible al tiempo animal espadachi­n de Zamonia; al profesor Abdullah Nightingale, inventor del Oraculo Chest-of-Drawers; y, con un poco de mala suerte, al mortal Metal Maiden....y muchos, muchos más.
"Las 13 vidas y media del Capitan Osoazul" en television se hizo muy famoso por este personaje conocido como el Capitán Blaubaaro Capitán Barba Azul. y "La ciudad de los libros soñadores" son otras dos obras maestras del escritor, guionista y dibujante de Alemania Walter Moers, nacido en 1957 en la alpina zona de los bosques de Baviera exactamente en Mainchengladbach.

"Das kleine Arschloch" o (El pequeño hijoputa) fue uno de los personajes más logrados incluso polémicos antes de Rumo, y hace referencia a un chico tan mal educado como agudo en todas sus observaciones y visiones del mundo, asi como su abuelo llamado "Der alte Sack" mas o menos traducido seria Viejo Saco y que va en una silla de ruedas y es el vivo ejemplo para el descarado kleine Arschloch de la mala educación.
La ultima obra de Moers se titula Prinzessin o Princesa Insomnia se publicara en agosto del 2017 y seguro habrá más.

Referencias

    No hay referencias

Comentarios

Mostrar comentarios como (Plano | Hilos)

    No hay comentarios

Añadir comentario


Encerrando entre asteriscos convierte el texto en negrita (*palabra*), el subrayado es hecho así: _palabra_.
Direcciones e-mail no serán mostradas y sólo serán utilizadas para notificaciones a través de esa vía
To leave a comment you must approve it via e-mail, which will be sent to your address after submission.

Para prevenir un ataque spam en los comentarios por parte de bots, por favor ingresa la cadena que ves en la imagen mostrada más abajo en la apropiada caja de texto. Tu comentario será aceptado sólo si ambas cadenas son iguales. Por favor, asegúrate que tu navegador soporta y acepta cookies, o tu comentario no podrá ser verificado correctamente.
CAPTCHA